Erol Üyepazarcı olağanüstü çalışkan ve tutkulu bir adam. Ülkemizde yapmaya çalıştığı şey zindanda gökbilim çalışmaktan farksız. Hor görülen polisiyeye itibarını iade etmek için bir nişan bu kitap. Şövalye ruhlu araştırmacımızın da katkıda bulunduğu bir internet sitesi var, muhakkak göz atın derim : http://www.cinairoman.com/
Osmanlı İmparatorluğunun son dönemlerinde Sherlock Holmes hikayelerini çeviren "Gayretli çevirmen S. Faiz", okuyucuyu aydınlatmak için dipnotlarda açıklamalar yapmakta, bazen de kendini tutamayıp olaya karışmaktadır:
Hikayenin bir bölümünde Holmes, Sidekick'i Dr. Watson ile sohbet etmektedir:
"Holmes güzelce yanan bir şömine ateşini seyrederken birçok kötülüklerin müsebbibi Fred Arşir'i düşünerek şöyle der: "Ateş ne güzel de yanıyor. Fred Arşir'in de bizzat kendisinin dahi böyle bir ateşte kavrulup mahvolması saadetini de göreceğiz... Fakat... Ah! Böyle bir alçağın temasından dolayı... İş bu saf ve temiz ateşler belki pislenirler diye korkuyorum!!"
Kitabın kötü adamı Fred Arşir'e çok kızdığı anlaşılan çevirmenimiz bu cümleden sonra hemen dipnot işaretini koyuyor; Sherlock Holmes ve okuyucuları şöyle teselli ediyor:
(Korkmayınız Mr. Sherlock Holmes! Maddi olarak ateşten daha âlâ temizleyici bir şey daha yoktur.")